Deja Vu (Japanese Ver.)
Release Date
September 18, 2019
"Deja Vu (Japanese Ver.)" is a Japanese version of the same title song featured as title track in Dreamcatcher 's 1st Special Album, "Raid of Dream " .
It was uploaded on the official Youtube channel of King's Raid with a Moving Illustration M/V. The song was not included on the album and is only available on Japanese digital platforms.
Description [ ]
English [ ]
K-pop girl group "DREAMCATCHER", which just released their first Japanese album "The Beginning of the End " on September 11, will release a special mini-album "Raid of Dream" in Korea on September 18.
The album includes five songs including "Deja Vu ", which has an impressive rock sound with piano melody, in collaboration with "Kings Raid," a full-scale real-time 3D battle RPG that has been downloaded more than 10 million times worldwide, as well as "Deja Vu-Japanese ver. Japanese ver.
The music video for "Deja Vu" featuring DREAMCATCHER themselves and the music video for "Deja Vu-Japanese ver." featuring illustrations of the game "King's Raid" which have also been released on YouTube. The music video is a perfect blend of DREAMCATCHER's "nightmare" concept, heavy rock sound, and the world of "King's Raid".
Japanese [ ]
9月11日に日本1stアルバム「The Beginning Of The End」をリリースしたばかりのK-POPガールズグループ“DREAMCATCHER”が、9月18日に韓国でのスペシャルミニアルバム「Raid of Dream」の配信をスタート。
今作は、全世界1000万ダウンロードを突破した、超本格リアルタイム3DバトルRPG「キングスレイド」とのコラボした、ピアノの旋律が印象的なロックサウンドとなっている「Deja Vu」を含む5曲に加え、日本のみのスペシャルトラックとして「Deja Vu-Japanese ver.-」が収録されている。
またDREAMCATCHER自身が出演している「Deja Vu」のミュージックビデオと、「キングスレイド」のイラストで構成された「Deja Vu-Japanese ver.-」のミュージックビデオもYouTubeで公開され、DREAMCATCHERの“悪夢”コンセプトとヘビーなロックサウンドと、「キングスレイド」の世界観が、見事に溶け込んだ作品となっている。 [1]
Audio [ ]
Spotify [ ]
Youtube [ ]
Lyrics [ ]
JiU SuA Siyeon Handong Yoohyeon Dami Gahyun
hikari wo nakushita hitomi kieyuku kioku mo kako mo fukai kiri no naka ukabiagatta hosoi michi mukaeba kioku no saki wa tooku kie doko e te wo nobasu keredo Oh now, holding this pain suteru tabi kurushisa wa fueteku mata owari no nai Oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu So I fallen now hanasanai kono te wa nido to inochi ga hateru made doko made mo futari tomoni itsu demo hanarenaide Ey! subete ga uso nara ii to Uh! ano hini modoretara to koukai sae kowakunai hodo tsuyoku negau ima demo Yeah So now, I’m holding this pain senmei ni naru motto higoto ni hora owari no nai Oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu So I fallen now hanasanai kono te wa nido to inochi ga hateru made doko made mo futari tomoni itsu demo shinjita monotachi ga nokorazu kieteku yoru ni Oh whoa yami no naka anata no sono te ga michibiita sono saki e Oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu I’m saved now kamawanai nando mo kokoro kurushisa ni naite mo norikoeru anata no tamehanarenai donna toki mo And now I’m in my déjà vu
光をなくした瞳 消え行く 記憶も過去も 深い霧の中 浮かび上がった 細い道 向かえば 記憶の先は 遠く消え どこへ 手を伸ばすけれど Oh now, holding this pain 捨てる度 苦しさは 増えてく また 終わりのない Oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu So I fallen now 離さない この手は二度と 命が果てるまで どこまでも 2人共に いつでも 離れないで Ey! 全てが嘘ならいいと Uh! あの日に戻れたらと 後悔さえ怖くないほど 強く願う 今でも Yeah So now, I’m holding this pain 鮮明になる もっと 日毎に ほら 終わりのない Oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu So I fallen now 離さない この手は二度と 命が果てるまで どこまでも 2人共に いつでも 信じたものたちが 残らず 消えてく 夜に Oh whoa 闇の中 あなたの その手が 導いた その先へ Oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu I’m saved now 構わない 何度も心 苦しさに 泣いても 乗り越える あなたの為離れない どんな時も And now I’m in my déjà vu
Eyes that have lost their light The memories and the past are fading away Within the deep fog, I rose above Facing that narrow road The memories are disappearing, somewhere faraway Even though I’m reaching out my hand Oh now, holding this pain The pain of throwing it all away Is increasing And there’s no end, oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu So I fallen now Don’t ever again let go of my hand Till the end of our lives We can make it anywhere together Without ever letting go Ey! I wish it was all lies Uh! I wish we could go back to those days I wish I could be strong enough To fear no regrets yeah So now, I’m holding this pain Be more clear by each day It’s becoming more clear There’s no end, oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu So I fallen now Don’t ever again let go of my hand Till the end of our lives We can make it anywhere together Anytime There’s no one left to believe in They disappeared into the night Oh whoa Even in the darkness Guided me ahead Your grasp Oh déjà vu Oh déjà vu Oh déjà vu I’m saved now I don’t care how many times My heart cries from the pain I can get through it, because of youWe’ll never separate And now I’m in my déjà vu
Video gallery [ ]
MV Deja Vu (Japanese Ver.) - King's Raid X Dreamcatcher MV (Moving Illustration)
"Deja Vu (Japanese Ver.)" Audio
Trivia [ ]
Déjà vu is the feeling that one has lived through the present situation before. The phrase translates (from the French ) literally as "already seen" .
Links [ ]
Download/Stream [ ]
Available only on Japan
Song Credits [ ]
Lyrics by: Okano Riho
Composed by: LEEZ , Ollounder
Arranged by: LEEZ , Ollounder
Guitar by: Ollounder
Bass by: Ollounder
Piano by: LEEZ
Drums by: LEEZ
Chorus by: Siyeon
Recording by: Jeong Chang Hyun (정창현) @Happyface Studio
Mixing by: Kim Seok Min (김석민) @MAPPS Studio
Mastering by: Kwon Nam Woo (권남우) @821 Sound Mastering
Sources [ ]
Navigation [ ]